جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

فرهنگ فارسی، موضوعی نهج‏البلاغه

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

(جلد دهم مجموعه آشنائی)

پس از انتشار معجم المفهرس نهج‏البلاغه و شرکت در سمینارهای مختلف فرهنگی و به دست آوردن نامه‏ها و تقاضای فراوان از فرهنگیان سراسر کشور، به این واقعیت پی بردیم که فارسی زبانان ما از معجم المفهرس نهج‏البلاغه نمی‏توانند برداشت‏های لازم را داشته باشند که ترجمه معجم المفهرس نهج‏البلاغه ضروری است پس از درک این ضرورت با جمعی از

پژوهندگان به ترجمه‏ی 47500 واژه‏ی موجود در معجم المفهرس پرداخته، سپس به استنباط و اجتهاد و استخراج مفاهیم نهج‏البلاغه با فن مطلب یابی، روی آوردیم ، و برداشت‏ها را با نظم الفبای فارسی، سازمان دادیم تا مراجعه کنندگان فارسی زبان به سهولت ، مطالب انتخابی خو را بیابند.

کار فهرست نویسی، چون با تفکر و ارزیابی و نوع استنباط و اجتهاد محققان هر عصر و زمانه‏ای گره خورده است و دیدگاه‏های جدید و افق‏های روشن تفکرات بشری، هر روز در حال گسترش است و اثر چشمگیری در برداشت‏ها و استنباط دارد، هرگز یک اقدام کامل پایان یافته‏ای تلقی نخواهد شد، که هر قشر و طبقه‏ای، هر مؤسسه و مرکز فرهنگی پژوهنده‏ای، و سرانجام هر انسان متفکر مجتهدی می‏تواند فهرست نامه‏ی مستقلی از منابع روائی و تفسیری داشته باشد به قول مولوی:

این جهان نو می‏شود دنیا و ما

بی‏خبر از نو شدن اندر بقا

اقدامات فرهنگی یاد شده‏ی ما، تنها زمینه‏های تحقیق را مطرح می‏کند و بایدها را در معرض افکار عمومی جامعه قرار می‏دهد که راه تحقیق هم چنان باز و رهروان تلاشگر می‏طلبد.